Dot Wordsworth

Mind your language | 21 June 2008

Dot Wordsworth ponders the apostrophe

Already a subscriber? Log in

This article is for subscribers only

Subscribe today to get 3 months' delivery of the magazine, as well as online and app access, for only £3.

  • Weekly delivery of the magazine
  • Unlimited access to our website and app
  • Enjoy Spectator newsletters and podcasts
  • Explore our online archive, going back to 1828

Suddenly in 1951 it became Earl’s Court (but still Barons Court) on the Underground map (with a change to St James’s Park and King’s Cross), and that is the way it has stayed. The station at Barons Court was opened in 1905 and still has Barons Court and District Railway on the ceramic front in original lettering. The station gave the name to the area.

The Oxford English Dictionary has firm words on the apostrophe, noting that the word itself ‘ought to be of three syllables in English as in French, but has been ignorantly confused with apostrophe [the figure of speech]’. As an indicator of the possessive, ‘it originally marked merely the omission of e in writing, as in fox’s, James’s, and was equally common in the nominative plural, especially of proper names and foreign words (as folio’s for folioes)’. No longer.

Certainly more difficult to use than the apostrophe are the full stop, the hyphen and the comma.

Dot Wordsworth

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in