Dot Wordsworth

Mind Your Language | 24 May 2008

Dot Wordsworth gives it her best shot

Already a subscriber? Log in

This article is for subscribers only

Subscribe today to get 3 months' delivery of the magazine, as well as online and app access, for only £3.

  • Weekly delivery of the magazine
  • Unlimited access to our website and app
  • Enjoy Spectator newsletters and podcasts
  • Explore our online archive, going back to 1828

This is not just a matter of finding the two words best and shot next to each other. In Treasure Island, the answer to the question ‘Who’s the best shot?’ is Squire Trelawney. No, the shot we’re talking about is neither the discharge from a firearm nor the person who makes it. A shot predates gunpowder, and just as shooting was transferred from bow and arrow to gun and bullet, so a shot was happily applied to a stroke in a ball game.

When illustrating the exclamation ‘Good shot!’ the Oxford English Dictionary cites P.G. Wodehouse. In Love Among the Chickens (1903) Wodehouse, as an accurate stylist, gives it as ‘Oh, shot, sir! Shot, indeed!’

But Mr Horowitz puzzles me when he says that the OED ‘ascribes’ the phrase ‘give it my best shot’ to Dorothy L. Sayers. Certainly the dictionary quotes her Murder Must Advertise (1933), along with Wodehouse, to illustrate good shot. That is not the same as ‘give it my best shot’, which it lists under best. There the earliest citation is from 1952, from the Traverse City Record-Eagle, which sells in the counties of Antrim, Benzie, Charlevoix, Cheboygan, Crawford, Emmet, Grand Traverse, Kalkaska, Leelanau, Manistee, Missaukee, Otsego and Wexford, in Michigan. So the metaphor is unlikely to come from cricket.

The denotation of shot in give it my best shot is ‘attempt’. That meaning has been around for 130 years, for in 1889, Edward FitzGerald wrote in a letter: ‘I cannot understand why I have not yet taken to Hawthorne… I will have another shot.’

It is not easy to guess the age of a colloquial phrase. To make a shot in the sense of ‘guess’ certainly dates from the 19th century. The phrase like a shot has two senses; meaning ‘immediately, rapidly’, it is found in the early 19th century; meaning ‘most willingly’, not until 1894. Perhaps if someone looked hard for earlier examples of both senses, they might be found. My husband does not remember the phrase ‘give it my best shot’ from the second world war, but he was only a boy. Examples in print might have gone unnoticed. Has any reader found one?

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in